11 februari 2010

"Bättre lite skit i hörnen än ett rent helvete"

Städning är rent ut sagt skittrist. Om man ogillar städning, har en hatkärlek till ordspråk och älskar ordvitsar, som jag gör, är förstås ”bättre lite skit i hörnen än ett rent helvete” en stor favorit. Den är perfekt att ta till när lusten till putsande tryter – och lusten till putslustigheter faller på!

Och det gör den nu. Dagen innan en tenta är hemmet – nästan – skinande rent överallt. Det har väl inte så mycket med att göra att jag hellre gör allting annat än pluggar, utan snarare att jag väntar besök imorgon. Men kopplingen mellan detta inlägg och pluggandet finns faktiskt, då språklig vaghet ingår, som till exempel tvetydigheten och homonymin i ordspråket. Det är ett gissel i argumentation.

Ordspråket är förstås en drift med sedelärande talesätt, vilka finns i otal. Budskapet är ju det motsatta här. Dessutom är det, som sagt, medvetet oklart. Det är lite ironiskt. Vad skulle man säga att betydelsen är? Att pedantisk städning inte är nödvändigt – eller något man kan skita helt i?

Wiktionary-artikeln är lite kul: "Ordspråket är en ordvits som syftar till två möjliga tolkningar av rent helvete. Om ordet helvete tolkas som att bokstavligen referera till den bibliska platsen helvetet så får ordet rent betydelsen 'inte smutsigt'. Om ordet helvete i stället tolkas som en svordom så får ordet rent betydelsen 'fullständigt'." Vad säger man? Jag tycker det är lite av en dödssynd att försöka förklara himmelska ordvitsar.

Ge mig frid nog att kunna
ta ett helvete i taget
(Tomas Andersson Wij)

Inga kommentarer: